The planes over my head.

The planes over my head.

The sound; the engines cry
Your voice so loud
The sound ran dry
But love, every moment fed
Behold the planes over my head

Where rain like tears fall
Familiar, the sight, the wall
And behold time, love; Sped
All the planes over my head

The clouds come forlorn
The echoes of when you were born
Come, love, with me in bed.
Away the planes over my head

Away the misery spell
Tonight my love
I lay wishing you well
Spirit and soul, together, fled
Behold the planes over my head

High on the mountains
My body stand hence
Love I finish the verse instead
Watching the planes over my head

Steps, move; one by one
Four moons while I am gone
I’ll come home, love
Come to your head
Like the planes over my head

Flickering lights

Flickering lights

Flickering lights
mistake me for being
in love with the likes
of him
who passed by.

He who passed by is
a glorious face
I see
in my dreams.

He who passed by?
He who ignited
millions of universes
in my mind
remain blurry

in my dreams.
A seemingly familiar
face not-so-clear
in my head.

He is an occasion.
But he, my love –He.

Flickering lights
should deem me
in love with the likes
of him
who can fly.

My heart is in the sky.
He flies with wings
of metal and of blood;
flown from the heart
that beats for mine.

 

Bago ang paglaya ko.

Bago ang paglaya ko.

Gusto kong maramdaman ang init mo. Kahit ba natutunan ko nang mahalin ka sa’yong panlalamig. Akin na lang ang mga puwang niya sa puso mo, bilang nakalaan naman para sa’yo ang aking pagkatao.

Pahapyaw. Pahapyaw, irog ko. Wari’y patikim lang bago sumapit ang hating gabi. Inangkin natin ang kabig ng dibdib ng isa’t isa. Naudlot pa sa gitna, pero mahal, sana’y akin ka na para ‘di na natigil pa. Ako sana’y iyo na pero mas ibig mong hintayin siya.

Sa gabing malamig… maging isip ko’y nanigas habang naroroon kang patakbo-takbo’t palakad-lakad. Loobin mo, mahal. Akin ka na lang. Habang ako’y gising, pasigaw kong ibubulong sa hangin, “AKIN KA NA LANG.” Tulad ng dati na minsa’y hiniling kita sa aking pag-idlip. Minsang akala ko’y nabaon na sa limot sa pag-asang may papalit.

Sa aking pagpikit ng ilang tao’y nahumaling sa panaginip. Nalulong ako sa mga pangarap ko sa piling ng isang pag-ibig na akala ko’y habang buhay magtatagal pero mahal — Ang maling pag-ibig ko sa’yo’y parang iisang iglap lamang pero ang pait at sarap ay kambal na inihain sa aking harapan.

Nabihag. Nagpabihag. — Sa inasam kong kalayaan; ninais kong makulong sa maling braso, halikan ng mga matamis kung magsinungaling na labi.

Mahal, umasa ako na ngayon kung pinagtagpo tayong armado na ng gulang ay maaari na. Pero mahal nakagapos ka na sa kanya. MALI. Nagpagapos ka na sa kanya. Matagal na. Ako lang ‘tong si Tanga.

Gusto kong maramdaman ang init mo.┬áKahit ba natutunan ko nang mahalin ka sa’yong panlalamig. Akin na lang ang mga puwang niya sa puso mo, bilang nakalaan naman para sa’yo ang aking pagkatao. Pero ano pa ang saysay ng init mong nakakapaso kung paulit-ulit lamang akong nabibigo. Maigi na ri’y may natutunan ako na talikuran ang tulad mo. Kung kaya’t bago ang paglaya ko, Kuya, tangina mo.